Во власти наваждения - Страница 13


К оглавлению

13

— По крайней мере, у меня нет такой дилеммы. Я знаю, что ты эгоист до мозга костей, Деметрий.

— А ты разве нет? — Он не мог себя сдержать. — Я так понимаю, этим ты оправдываешь та, что вот так просто бросила меня. Или тем самым постоянно напоминаешь себе, из-за чего совершила главную ошибку своей жизни?

— Это не было ошибкой!

— Да? Почему-то мне сложно в это поверить. Тебе не кажется слегка преувеличенным отстаивать честь и достоинство сейчас, когда всего несколько недель назад ты довольно быстро сдалась и позволила мне делать с тобой, все что я хотел?

Эти слова обвинения, усиленные его акцентом, больно задели Джейн. Она не успела еще ничего подумать, а ее рука уже ударила его по лицу.

Деметрий не сделал попытки уклониться, и она с ужасом наблюдала, как на его щеке проступает красный отпечаток ее ладони.

Господи, какой ужас! Она никогда не позволяла себе такого. Но уже поздно сожалеть. Джейн даже не смогла пошевелиться, когда поняла, что он взбешен. Деметрий со всей силой сжал пальцами ее запястье и притянул к себе.

— Если ты так намерена играть со мной, почему я должен жаловаться?

— Деметрий! — выкрикнула она его имя, но это уже было бесполезно.

— Замолчи, — резко сказал мужчина и запрокинул ее голову. Он впился своими губами в ее разгоряченный рот, и она поняла, что пропала.

Злость не позволили ему быть нежным на этот раз. Он прижал ее к стене, не отрываясь от ее рта, чувствуя лишь привкус крови, так как в порыве страсти зубами поранил ее губы. Больше всего Деметрий хотел порвать на ней халат и погрузиться в теплоту ее тела…

Стон, который она издала, должен был остановить его, но этого не случилось. Ее стоны только больше заводили его. Он распахнул халат у нее на груди и уставился на возбужденные соски.

— Какая ты красивая! — глухо прошептал он. — И я хочу тебя.

Джейн запустила пальцы в его волосы и чересчур сильно провела ногтями по коже головы. Он недовольно запротестовал.

— Только не делай вид, что не хочешь меня, — прорычал он, когда она в очередной раз вцепилась в его волосы. — Ты ведь именно за этим приехала сюда, да? — Его руки освобождали ее от халата. — Собираешься меня уничтожить?

— Нет, — слабо возразила Джейн, когда халат упал к ее ногам, но Деметрий не слушал. Его руки блуждали по ее телу, пока наконец не сосредоточились на округлостях ее груди. Он прижал ее к себе так, что она бедрами ощущала его возбуждение.

— Чувствуешь? — охрипшим голосом спросил он. — Конечно, чувствуешь. Но ты хотя бы представляешь, каково это быть рядом с тобой, но не быть частью тебя?

— Деметрий…

— Ты сводишь меня с ума, — он не обращал на ее сопротивление никакого внимания. — И я хочу чувствовать тебя рядом, погружаться в тебя, испытывать то наслаждение, которое можешь дать мне только ты.

— Деметрий…

— Только не говори мне, что я сам не понимаю что говорю. Я знаю, Джейн. Поверь мне…

— Деметрий, пожалуйста…

Ее голос захлестнул его, и он уже не понимал, что она что-то говорит ему. Он притянул ее к себе и снова поцеловал.

Этот поцелуй был и страстным, и нежным одновременно, словно подтверждение его горячечных слов. Этот поцелуй вознес Джейн на вершины, где были только он и она…

Уже потом она гадала, взял бы он ее прямо там, в гостиной, если бы их не прервали. Одной рукой Деметрий уже освобождался от галстука и рубашки. Она прижималась к нему изо всех сил, вдыхала запах его тела, когда раздался стук в дверь.

Несколько минут никто из них не двигался. Казалось, что их обоих заморозили. Деметрий, который прижимался лицом к ее плечу, глухо выругался и отстранился от нее.

— Джейн!

У нее мгновенно пересохло во рту. Она поймала взгляд Деметрия и одними губами сказала:

— Это твой отец.

— Я понял, — так же беззвучно ответил он.

— И что ты будешь делать? — спросила она, когда он тихо встал и взъерошил волосы. Она быстро надела халат. — Он не должен видеть тебя здесь. Не в таком виде. Уходи.

— Уходить куда? — саркастическим шепотом произнес он. — Предлагаешь мне спрятаться в ванной, пока он не уйдет?

— Это хорошая мысль, — кивнул она.

— Нет!

— Джейн! — снова позвал ее Лео Совакис. — Ты не одна, милая? Я могу прийти позже.

— Нет, я… — беспомощно воскликнула она, бросая взгляд на Деметрия.

Он закончил застегивать пуговицы на рубашке, завязал галстук и, к ужасу Джейн, подошел к двери и распахнул ее.

Глава восьмая

К своему удивлению, Джейн спала на удивление хорошо.

После такого дня, а особенно вечера она ожидала, что будет лежать в постели и перебирать в памяти все события дня. Но она заснула, как только ее голова коснулась подушки.

Она спала с чистой совестью? Нет. То, что она делала, то, что позволяла делать Деметрию, было непростительно. Она заслужила того, чтобы провести бессонную ночь, терзаясь муками совести.

Перевернувшись на спину, она зажмурилась от яркого солнца, которое пробивалось сквозь шторы. Давно она так сладко не спала. С тех пор, как Деметрий вернулся в ее жизнь…

Что ж, пора вставать и посмотреть в глаза новому дню. Однако сейчас у нее скрутило живот не от обычного утреннего недомогания. Боже! Что подумал отец Деметрия, когда его сын распахнул дверь ее комнаты и почти выбежал оттуда, не сказав ни слова?

Что подумал Лео Совакис, увидев сына в комнате женщины, с которой тот собирается разводиться, осталось загадкой.

Она откинула покрывало и отметила, что спала без своей обычной футболки. Не стоит удивляться, что она забыла надеть ее. Она была в таком смущении, когда Лео проводил своего сына недоуменным взглядом. Он перевел взгляд на Джейн, отметил, что на ней только банный халат, а щеки горят. По его морщинистому лицу скользнула тень понимания.

13